北京大学外国语学院举办国别和区域研究——中亚研究系列讲座

  2022年5月16日星期一下午,本学期北京大学外国语学院国别和区域研究系列讲座的最后一场顺利举办。哈萨克斯坦国际欧亚研究学会中国研究项目主任安东·布加延科(Anton Bugayenko)、中央民族大学俄语学院古丽巴努木老师和北京大学外国语学院廉超群长聘副教授先后受邀主讲,北京大学外国语学院国别和区域研究专业施越助理教授主持。三场讲座均采用线下与线上相结合的方式举行。

  2022年4月23日下午,哈萨克斯坦国际欧亚研究学会中国研究项目主任安东·布加延科(Anton Bugayenko)带来首场讲座,题为“2019年以来哈萨克斯坦的改革与发展”。布加延科研究员是当代哈萨克斯坦的知名的青年学者,是哈萨克斯坦极少数掌握汉语、有在华学习经历的国际问题专家。

 

“2019年以来哈萨克斯坦的改革与发展”讲座现场

  

  2019年6月,哈萨克斯坦现任总统托卡耶夫正式就职。在本次讲座中,主讲人尝试从2022年哈萨克斯坦“一月事件”入手管窥2019年以来的政治经济发展。他从历史传统、疫情冲击、经济问题、政治因素、社会宗教、国际干预等角度全方位地解读了这一事件爆发的长时段因素,揭示了哈国当前所奉行的“保守现代化”政治路线及其国内市场化改革所引发的矛盾。布加延科研究员的分析为与会师生进一步理解2019年以来哈萨克斯坦的改革与发展提供了深入的在地视角。

  2022年4月25日下午,中央民族大学俄语学院古丽巴努木老师于乌兹别克斯坦,为同学们带来一场题为“2007-2022年语言文化视角下乌兹别克斯坦的社会变迁”的线上讲座。古丽巴努木老师主要从事乌兹别克语语言学研究,曾编写国内首部通用乌兹别克语教材,参与国内多部重要论著的乌兹别克文版翻译和审定工作,主持一项国家社科基金项目,参与多个省部级科研项目。

 

“2007-2022年语言文化视角下乌兹别克斯坦的社会变迁”讲座现场

  

  讲座中,古丽巴努木老师首先回顾了独立至今乌兹别克斯坦语言政策的变迁,尤其着眼于乌兹别克语词汇演变的“去俄化”进程。而后,主讲人基于其在乌兹别克斯坦长期学习和生活的亲身经历,向与会师生分享了当前乌兹别克斯坦国内乌兹别克语、俄语和英语在不同场域的使用情况。此外,古丽巴努木老师通过分析乌兹别克语的语法特点,进一步阐释了语言表达所反映出的民族文化取向,其生动的讲解引发同学们的深入思考与热烈讨论。

  2022年5月16日下午,北京大学外国语学院廉超群长聘副教授应邀就“阿拉伯语世界的语言文字改革”举办学术讲座。廉超群长聘副教授学术兴趣落于阿拉伯语社会语言学、中东语言与政治,曾出版著作《阿拉伯语世界的语言、意识形态与社会政治变迁:阿拉伯语语言学会话语研究》。本次讲座,他以阿拉伯语为例,主要探讨了语言政治化这一议题。北京大学外国语学院俄语系尹旭助理教授参加与谈。

 

廉超群长聘副教授讲解阿拉伯语世界的语言文字改革

  

  语言是人类双重符号系统,既有指涉性的传递信息功能,也有和身份、权力相关的社会政治意义。廉超群副教授首先阐释了语言政治化的基本机制,而后具体探讨了语言规划和语言政策问题。他认为,在关注阿拉伯语化以及阿拉伯语的拉丁化作为语言政策这一行为时,要意识到该语言政策所回应的实为国家和民族认同问题。阿拉伯国家文字改革的背后所反映的是其对于自身文明与现代性的焦虑,即以文字为中介,试图追赶西方现代文明,并进一步恢复自身既有的文明优越性。

  各场讲座之后,施越助理教授结合自身对中亚问题的研究经验,与各位主讲人进行了交流。历次讲座充分关注在地知识与理论框架有机结合对国别和区域研究的重要意义,为相关领域研究的同学们提供了范本和借鉴。

  

图文/马萍