通知公告
阮积灿老师讣告
2021-02-09
讣 告
北京大学外国语学院俄罗斯语言文学系副译审阮积灿老师因病医治无效,不幸于2021年2月6日19时21分在北京市海淀医院逝世,享年88岁。
阮积灿先生于1932年12月19日生于浙江省黄岩县,1940年至1946年在黄岩县下陈乡横河头村小学、黄岩县启明小学学习,1947年至1952年先后在台州中学、黄岩县立中学、台州农业学校完成中学阶段学习,1952年10月考入北京大学俄罗斯语言文学系,1956年8月毕业后留校工作。1958年10月至1960年初曾赴黑龙江大学俄语系进修,1980年5月被评为讲师,1988年8月被评为副译审,1993年5月光荣退休。
阮积灿先生留校工作后,先后从事公共俄语教学、俄语系资料室和文学教研室的资料整理和编译工作,工作态度认真负责,一丝不苟,不辞辛劳。1975年至1976年期间,阮积灿先生被借调至北京大学东语系,参加《波斯语汉语词典》的编译工作,主要负责从俄文原版《波斯语俄语词典》中翻译所需的相关词条,为《波斯语汉语词典》的编撰提供佐证和参考,对该词典的完成起到了积极作用;同时协助翻译印度文学的相关资料,这些资料对研究印度文学和编写《中国大百科全书》有着很好的参考价值。
80年代以来,阮积灿先生在俄语系主要从事俄苏文学资料的搜集、整理和编译工作,一生翻译了诸多苏联文学史方面的资料,这些资料收录于北京大学俄语系俄罗斯苏联文学研究室编译的《关于<解冻>及其思潮》《叶赛宁评介及诗选》等多部著作当中;将苏联文艺界对丁玲、赵树理、鲁迅等作家的评论进行了翻译研究,收录于《丁玲研究资料》《赵树理研究资料》《国外鲁迅研究论集》等;参与《文艺学引论》《当代世界文艺学美学词典》的编译工作;参与《曹靖华译著文集》的编审和校阅工作。代表作有《曹靖华译的<铁流>及其它版本》《姑娘与海军上将》(合译)等,为北京大学俄罗斯语言文学系的建设与发展做出了积极的贡献。
尊重阮积灿先生的遗愿及家属意愿,丧事从简,不举行遗体告别仪式。
我们深切怀念阮积灿先生,愿先生一路走好!
北京大学外国语学院
2021年2月8日