“中俄友谊,薪火相传”——北京大学-莫斯科大学孔子学院2021年线上中国语言文化夏令营活动开幕

       8月23日北京时间下午,北京大学-莫斯科大学孔子学院2021年线上中国语言文化夏令营活动顺利在云端开幕。本次夏令营活动由中外语言合作交流中心资助,由北京大学汉语国际推广工作办公室和北京大学外国语学院共同主办,是北京大学-莫斯科大学孔子学院首次开展线上学生语言学习交流项目。
       莫斯科大学孔子学院外方院长塔•尼•布赫季雅洛娃(Бухтиярова Татьяна Николаевна)、孔院中方院长林百学、全球进程系教师伊•亚•莫先科(Мощенко Ирина Александровна)、跨校汉语系(莫斯科汉语中心)汉语教师叶•鲍•阿斯特拉罕(Астрахан Елена Борисовна)、北京大学汉语国际推广工作办公室项目主管任燕飞、北京大学外国语学院俄语系教授赵桂莲、俄语系主任、副教授陈松岩、预聘副教授刘淼、助理教授王帅、助理教授尹旭、外籍教师叶•徳•科什芙尼科娃(Кожевникова Елена Дмитриевна)、继续教育办公室岳琛琛、参与本次夏令营教学工作的北京大学对外汉语专业和俄语专业的博士生和硕士生同学们,以及来自莫斯科大学不同专业的60余位俄罗斯青年学生参加了开幕仪式。仪式由陈松岩老师主持。

 

 

       塔•尼•布赫季雅洛娃老师对与会的师生致以问候和谢意。她回顾北京大学与莫斯科大学的伙伴关系由来已久:自1986年两校代表团首次互访以来,一直保持着密切友好合作;莫斯科大学孔子学院组织学生在北京开展的超过十五次夏令营活动中,有十三次是在北京大学举行,这些活动不仅巩固和提升了参加者的汉语知识,也实现了中俄双方在多方面的联系和知识上的彼此促进。她认为,本次夏令营活动在课程设置、师资力量、远程教学安排等方面是专业、出色、超出预期的,并将积累线上远程教学项目的重要经验。最后,她祝同学们取得符合自身汉语水平的切实成果,预祝夏令营活动取得成功。
 


塔•尼•布赫季雅洛娃老师发言

 

       伊•亚•莫先科老师代表莫大全球进程系的汉语教师向参加夏令营学习的同学们表示欢迎,对北京大学的老师们在新冠疫情背景下专门为莫大学生安排这次夏令营活动表示非常开心,对北大为增进两校友好关系做出的贡献表达敬意。她表达了对夏令营的课程的期待,鼓励同学们通过夏令营课程的学习,增进对中国的了解,更好地掌握汉语知识,并预祝夏令营活动取得圆满成功。

 

 伊•亚•莫先科老师发言


       叶•鲍•阿斯特拉罕老师代表莫斯科大学跨校汉语系的师生对参加这次活动的俄罗斯同学表示祝贺并表达美好祝愿,预祝夏令营活动圆满成功。她鼓励同学们抓住这次在线聆听北大老师课程的难得机会,了解中国文化,学好新知识,提高自己的汉语水平。
 


叶•鲍•阿斯特拉罕老师发言

 

       任燕飞博士对莫斯科大学和北京大学外国语学院对莫大孔院工作的支持表示感谢,对本次夏令营项目送上美好祝愿。她介绍了本次夏令营活动恰逢中俄睦邻友好合作条约20周年,目的是满足俄罗斯青年学习汉语的热情,进一步推动中俄青年的人文交流;本次夏令营是莫大孔院转隶之后的第一次学生夏令营活动,也是北京大学的十所孔院中举办的参与人数最多的一次夏令营。她表示,北大汉推办一直非常重视莫大孔院工作,未来会联合各方力量,汇集多方资源,在汉语国际教育与中国文化分享方面做更多的探索与实践,通过个性化、多元化、智能化的服务,引领汉语国际教育在俄罗斯的发展。
 


任燕飞博士发言


       陈松岩老师向与会师生说明了本次夏令营活动针对俄罗斯同学不同的汉语水平,对课程级别、班次安排、师资配备等方面的考虑和设置情况,介绍了此次夏令营帮助学生提高语言学习水平,实现充分交流,增进相互了解和两国友谊的课程目标,鼓励同学们在学习知识的同时,对未来充满希望,并祝愿同学们学习顺利,生活幸福,两国友谊永世长存。

 


 陈松岩老师发言

 

       本次夏令营项目将通过线上直播教学方式,充分考虑俄罗斯青年在汉语水平、语言环境、宗教信仰和文化背景等方面的特点,结合多年来汉语教学和外国学生短期来华项目的经验,在充分发挥北大外语学科等综合学科优势的基础上,设计适合不同汉语水平学生的学习交流主题,建立“以文化交流为目标,以语言学习为载体,以高端讲座为亮点”的高度融合的课程体系,并鼓励学员观看“汉语桥”平台录播视频资源,力求为夏令营学员提供原汁原味的语言文化学习资源和文化交流环境,增强学生的体验感和融入感,从而在帮助俄罗斯青年认识中国、了解中国、感受中国的同时,锻炼其使用汉语、促进中、俄两国文化交流的能力。本次夏令营项目计划为期一周,共有103位莫斯科大学学生报名参加。
 

 

(文/岳琛琛、王梓, 图/岳琛琛)