外国语学院俄罗斯语言文学系学生参加陀思妥耶夫斯基诞辰200周年纪念活动

       2021年12月3日下午5时,由北京俄罗斯文化中心主办的纪念陀思妥耶夫斯基诞辰200周年活动在线上线下同步举行。本次活动邀请北京大学、北京师范大学、北京外国语大学、北京航空航天大学、北京第二外国语学院、南开大学、吉林大学和中央民族大学的师生,以多种形式纪念俄罗斯作家陀斯妥耶夫斯诞辰200周年。

 

 

       纪念活动正式开始前,俄罗斯联邦驻华大使馆一等秘书,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人、北京俄罗斯文化中心主任卡西亚诺娃发表致辞,对在座各位的参与表示感谢。随后,各校依次进行表演。

 

 

       由北京大学外国语学院俄罗斯语言文学系同学排演的三幕话剧«Раскольник и др.»(《拉斯柯尔尼科夫一众》)是本次活动的第五个节目。整部剧时长约十六分钟,《地下室手记》《罪与罚》《群魔》《荒唐人的梦》《卡拉马佐夫兄弟》中的主人公们轮番登场,他们在惶恐焦虑、急切不安的状态下爆发,以难以遏制的激情直抒胸臆。通过他们的表演,观众可以理解陀氏人物的内心世界,体会他们在思想上的传承、在观念上的碰撞。每幕仅五六分钟的话剧,布景道具要而不繁,汇聚传统手法和现代风尚,有力呈现了陀氏作品的精神内涵。

 

 

       一个半月的筹备过程中,从剧组搭建到剧本定稿,从布置背景到选择配乐,从演员眼神交流到动作配合,同学们各自发挥所长,认真参与每一个细节的推敲与修正,在畅所欲言的同时,也在学习忍耐、包容、合作与担当。

 

       编剧及导演乔莹同学在回忆自己的创作思路时曾说:“在我看来,纪念陀思妥耶夫斯基最好的方式是琢磨他的思想,而不是表面的情节再现。第一幕的主题是对自由意志的强调。第二幕中,斯塔夫罗金和荒唐人相遇,前者是第一幕思想的实践者,后者则在双方的争论中逐渐苏醒,由颓唐绝望转而获得信仰与新生。当荒唐人发出传播真理的呐喊之后,第三幕中的阿辽沙接过他的使命,在与孩子们的交谈中,告诉下一代善良、诚实与爱的道理。由此三幕情节串联起来,并最终指向未来。”

 

 

       本次活动是一次跨年级、跨专业的合作。整部剧的演职人员包括了俄语系本科、硕士各年级的同学和非外语专业的俄罗斯文学文化爱好者。

 

 

       本次节目的编剧、导演、背景、音响和美工有想法、有天赋、有品味,审美在线、执行力强;扮演五位主要角色的演员个性十足,气质非凡,而“孩子们”的扮演者都是仅学了一年多俄语的大二同学。除此之外还有跟拍、摄像的几位同学,指导摆姿势、打光,后期修片、即刻分享。台前幕后,大家真正做到了“专业的人做专业的事”!

 

 

       俄语系陈思红老师和外教列娜在排练期间始终跟着演员们进行一对一、一对二、一对多的表演指导,老师们一遍遍地纠音、指导动作,不厌其烦地为各个环节把关。系主任陈松岩老师在关键时刻给出重要指导意见,褚敏老师提供收藏的节目单,周海燕老师给予大家无微不至的关心,另有张海燕老师、尹旭老师前往现场,为同学们加油鼓劲。

 

 

       精彩的演出令北京俄罗斯文化中心的负责人卡西亚诺娃女士感叹:“北京大学的同学们为我们呈现了一场精彩绝伦的演出。你们的表演是真正的艺术!疫情前,我总会去北京天桥艺术中心或其他剧院观看俄罗斯剧团的表演;疫情爆发后,俄罗斯剧团鲜少能再来中国演出,但是今天你们的三幕话剧让我仿佛又坐在了剧院里,看了一出好戏!”

 

 

       活动结束后,系主任陈松岩老师评价:“(此次演出)很明显跳脱了学生剧窠臼,尽管并不职业化,但少的是圆熟的匠气,多的是内涵的外显,体现了厚重的语言质感,带给人强烈的情感冲力,是一次大胆而完美的尝试”。俄语系外教列娜老师评价:“这次的演出比以往的每一次排练都要精彩。大家用俄语表演,发音标准、用词地道,表现了俄语最纯粹的美与和谐!”

 

       

文字:柳媛

图片:姜怡杨、张浩然

指导老师:陈松岩、周海燕、陈思红