互送祝福迎新春——外国语学院波斯语专业同学录制祝福视频

 

       3月21日,伊朗人民欢庆诺鲁兹节,迎接当地新春和新年的到来。此时正值中国“春分”节气前后,北京大学外国语学院波斯语专业2020级九名本科生同学录制了祝福视频,恭贺伊朗新禧。

 

       1月31日,中国除夕之夜,伊朗首都德黑兰的标志性建筑“自由塔”曾展演一场精彩灯光秀,庆祝中国新年、助力北京东冬奥。塔前广场上中国与伊朗国歌激荡,国旗飘扬,塔身上用汉波双语写就的“新年快乐,大吉大利”、“热烈庆祝中伊建交50周年”、“祝愿北京冬奥会成功举办”等祝福温暖了无数华人的心。波斯语专业的同学们出于对中伊友谊的珍惜和对伊朗文化的喜爱,积极筹备拍摄波斯语视频,用自己的方式回应来自远方的善意。

 

 

       同学们全程参与了视频的前期策划、脚本撰写和拍摄剪辑。在视频中,同学们回溯了中国与伊朗之间的历史渊源与文化交流,介绍了北京大学的历史概况与文化内涵,讲述了北京大学波斯语专业对中国伊朗学的开创性作用,并朗诵了由伊朗外教贾拉利(Mohammadamir Jalali)博士创作的“春之诗”。

 

 

       视频随后被发布至国际在线波斯文网站以及Facebook(Meta)等媒体平台,取得了热烈反响,来自世界各地的波斯语使用者在留言区表达了自己的赞赏和谢意,波斯语专业的同学们也从此次拍摄中收获良多。

 

Mahdi Ghulami:祝全球说波斯语的人们在新的一年中安康快乐,愿北京大学波斯语专业这些勤奋的学生们生活幸福,学业顺利!

Anwar Shirzad:在伊朗历1401年到来之际,向你们和生活在世界各个角落的说波斯语的人们祝贺。恭祝新年快乐,愿你们新年事事顺遂!

Farhad Farhan:祝北京大学波斯语专业全体同学新年快乐。他们的波斯语讲得相当好!

Javad Abasalizadeh:真棒!他们的波斯语好极了。祝你们所有人新年快乐!

 

       拍摄外景时,三月的北京迎来了一场突如其来的雪,正如中国有一句俗语叫“瑞雪兆丰年”,这场大雪既是寒冬的结束,也是新的一年美好、祥瑞和幸福的开始。深深感谢大家在拍摄视频中的努力和创意。愿这条视频传达我们对伊朗新年的祝福,愿中伊友谊长存!

——邵冠瑜

 

       波斯语是很美丽的语言,让人乐在其中,祝愿中伊友谊长青!

——刘子琪

 

       本次视频拍摄是一次很新奇也很精彩的体验,尤其是在雪天拍摄。虽然时间紧,又受天气干扰,但我们仍怀着最真挚的情感将祝福送给伊朗人民,祝他们新年快乐!

——姚晶鑫

 

       拍摄那天的风雪挡不住我们希望把拳拳祝福之意传达给伊朗人民的决心。中国有句古话:“瑞雪兆丰年”,这恰到好处的祥瑞之雪让我坚信,来年对中国人民和伊朗人民而言一定是阳光明媚、幸福快乐的一年。祝伊朗人民新春吉祥,新年快乐!

——李子烨

 

 

       自从学习波斯语我就一直对伊朗“春节”诺鲁孜节充满向往。视频拍摄之际燕园的春花盛开,春意盎然,又恰遇春雪,为这个视频平添了几分中国的年味,使得自己虽置身万里之外,但真切地感受到了几分伊朗人民的年味。这也大大增加我对诺鲁孜的好奇,希望有一天能够亲身体会伊朗朋友们这一盛大的节日。

——吴小龙

 

       拍摄这次的视频的过程中,正值北京万物复苏,春意渐显的时节。中伊两国同为世界文明古国,都有着自己关于“春”的文化,中国的春节与伊朗的诺鲁孜节都展现出两国人民对于充满活力的春的赞美,同时也承载着我们内心对美好生活的真切向往。我们作为北大波斯语专业的学生,希望能够通过这次的视频传递这样一种信念:尽管疫情的阴霾在物理意义上将人们间隔开来,但通过文化的共鸣,即便山海相隔,两国的人民作为人类大家族中休戚与共的成员,仍能共同分享一份节日中的喜悦与对未来的憧憬。“志之所趋,无远弗届”,愿更多伊朗朋友能够感受到来自中国人民的友爱之情,让春的生机在两国人民心中化作希望的模样,共同迎接一个更加美好的未来。

——李天泽

 

 

撰稿:刘子琪

视频脚本:齐纪

视频拍摄/剪辑:李子烨

留言翻译:邵冠瑜

参与拍摄:波斯语专业2020级本科班全体同学

 指导教师:时光、沈一鸣、刘英军、贾拉利(Mohammadamir Jalali)