【学生会】新同文讲坛第四期《经典重读:日本物语之祖<竹取物语>中的“共同美”与历史记忆》圆满举办

       4月22日下午,新同文讲坛系列活动第四期在二教410圆满举办。北京大学外国语学院日语系丁莉教授为同学们带来了题为《经典重读: 日本物语之祖<竹取物语>中的“共同美”与历史记忆》的精彩讲座,吸引了来自各个年级不同专业的大批听众。外院团委书记王艳超也参加了此次活动。
\

       丁莉老师首先对《竹取物语》一书的成书情况和主要内容作了简单的介绍,随后,她从“经典”的概念入手对这部日本物语的开山鼻祖作了进一步分析,认为《竹取物语》的经典性主要表现在两个方面:在艺术价值上,“辉夜姬”这一永恒的艺术形象体现了文学经典中的“共同美”;另一方面,求婚故事中的历史记忆与文学想象也提供了广阔的阐释空间。从这两个角度出发,她对《竹取物语》的内涵与影响进行了详尽的剖析。

\

       在讲座的前半程,丁莉老师首先介绍了《竹取物语》中女主人公辉夜姬的形象对整个平安时代文学中女性形象的深刻影响,她指出,辉夜姬故事中美貌、求婚、拒绝、情意、罪障、升天、月宫、天之羽衣、书信、不死良药等元素在平安时代的文学作品中反复出现,构成了这一时代文学中的“共同美”。《宇津保物语》中的贵宫,《源氏物语》中的紫夫人、大女公子、浮舟,《夜不成寐》的中君等女性角色的塑造都有辉夜姬的痕迹。
       讲座的第二部分,丁莉老师旁征博引,利用来自《日本书纪》《大唐西域记》《法显传》《隋书》《后汉书》等多部史家巨著的史料,与《竹取物语》原文中的描述一一对比验证、条分缕析,构建出一幅由遣唐使、西行求法僧和丝路贸易等元素构建而成的、平安时代前后期东亚世界人员和货物流动的宏大图景。

\

       讲座的最后,丁莉老师向听众强调,读者是建构经典最重要的力量,并鼓励同学们从经典文本内外对其进行解读。既着眼于文本本身,从词语、结构单位和故事情节等各个层面对其进行细致解读;又要注重相关文化语境的把握,把文本放置在历史、社会、文化语境中,更好地阐释文本中的相关描述,把握其内在逻辑。讲座结束前,丁莉老师还亲切细致地回答了同学有关平安时代大批女性作家投入写作的背景等问题。
       此次讲座向同学们揭示了经典细读在文学研究中的重要性,以《竹取物语》为例展示了分别从文本内外出发、结合时代背景和文学史观念对文学作品进行阐释的研究范式,极大程度激发了听众对日本文学和文化的兴趣。细读文学经典,体会古老魅力,传承同文精神,经过丁莉老师的阐释,在座听众表示收获颇丰。期待更多教师为同学们带来更多内容丰富、贴近学生的讲座沙龙,丰富校园文化国际化内涵,培育学生正确认识世界和中国发展大势,勇担大国青年使命,“让勤奋学习成为青春远航的动力,让增长本领成为青春搏击的能量”。