轮播图片

法语系 “海外名家”讲学计划圆满结束

       5月13号至5月18号,北京大学外国语学院法语系通过“海外名家”讲学计划邀请到法国著名学者、巴黎索邦大学教授迪迪埃•亚历山大(Didier Alexandre)。为扩大影响,法语系与北大文研院、中文系比较文学与比较文化研究所,以及北大外院的西葡语系合办了四场讲座。每场讲座均配有中文现场翻译。
 

 
       四场讲座基本涵盖了亚历山大教授研究生涯的核心方向:《保罗•克洛岱尔与中国》、《文学长河中的哥伦布神话》、《文学文本的数字化及其应用》,以及《1919-1930年间法国思想界的东西方之争》。
 5月14日下午,在北京大学静园二院208会议室,法语系与北大文研院合办讲座《保罗•克洛岱尔与中国》,由法语系主任董强主持,社科院研究员余中先担任评议人。

       讲座从克洛岱尔的多重身份出发:1895-1909期间,他曾先后在(清朝时期的)上海、福州、汉口、天津等地担任法国驻中国领馆主事、副领事和领事。他同时还是作家和天主教徒。身份的多重性使得他对中国的理解更为复杂。克洛岱尔作品中对中国的再现没有停留在简单的异国趣味层面,而是包含了人类学、经济学和世界主义等多个方面。同时,他对中国、中国人民的真挚情感和种族中心主义视角带给他的优越感是分不开的,他对中国全球化的认识和他对天主教教义的理解也有着密切联系。

 
       5月15日下午,在北京大学外国语学院新楼501会议室,法语系与西葡语系合办讲座《文学长河中的哥伦布神话》。主持人为西葡语系讲师路燕萍,评议人为西葡语系主任范晔。这场讲座借助数据库来查考1750-1970年间文学作品中哥伦布的形象,揭示哥伦布神话的持久性以及不同作家对这一人物形象的再创造。这一历时性阅读提出了两个问题:一个是理论层面的问题,关系到数据检索结果分析所应采用的方法,即文本(数据)挖掘(text-mining);另一个是文学层面的问题,因为历时性分析揭示了对于哥伦布神话再理解过程中持续存在的某些共性。这些人物理解层面上的共性不仅跨年代,还跨世纪。它们的存在质询着传统的断代文学史,这类文学史以不同时代的更迭为基础,如启蒙时代、浪漫主义时代、象征主义时代、先锋派时代。
 

 
       5月15日晚上,亚历山大教授的第三场讲座在人文学苑三号楼205举行,讲座题目为《文学文本的数字化及其应用》。讲座由法语系和中文系比较文学与比较文化研究所合办,董强主持,中文系长聘制副教授邵燕君做了精彩点评和补充。讲座旨在介绍数字化技术给文本带来的系列变化。众所周知,语文学是所有文学文本阅读和理解的根基。文本的数字化操作一方面保留了语文学的特征,另一方面使全新的阅读方式,如按段阅读,成为可能。此外,文本数字化还使我们对文本的生成有更细致的理解。讲座借助与“日本”一词相关的例句,以及纪尧姆•阿波利奈尔《美学沉思录》的例子,着重说明了文本数字化的以上两方面特征。
 

 
 

 

       5月17日晚上,系列讲座的最后一场《1919-1930年间法国思想界的东西方之争》在二体地下报告厅B101举行,由法语系教授秦海鹰主持。1925年,法国文学月刊《Les Cahiers du mois》 杂志出版了一期专刊,主题为“东方的召唤”。这期杂志揭示了法国文学界和知识界内部的一大分歧,即由保罗•瓦雷利在1919年发表的重要文章《精神的危机》中提出的反思立场与亨利•马西斯在系列文章中提出的、刊发于极右杂志《捍卫西方》中的不同思想立场之间的分歧。讲座以这次分歧为基础,聚焦重要作家莫朗、克洛岱尔、马尔罗、米肖和尼赞在这场东方与西方之争中的立场。他们的选择一方面涉及一战之后西方文明面临的自我批判,另一方面也与西方对“东方”的想象密切相关。在西方人眼里,东方更多是一种蜃景般的异域想象,而不是一个严格意义上的地理概念。讲座结束后,董强教授与亚历山大教授对讲座内容进行了热烈讨论,对“东方”概念做了进一步的补充和延伸。

 

 
       四场讲座得到了法语系全体师生的热烈欢迎。每场讲座均有中文翻译。由于每场讲座都是跨系、跨学科合作,许多外系学生、外校教师也慕名前来。5月16日下午,Didier Alexandre教授还参加了法语系中法联合培养的博士答辩,法语系博士生陆一琛顺利通过了北京大学和法国巴黎索邦大学的博士答辩,为Alexandre教授紧凑、充实的北大之行增添了一项重要内容。

 

 
       Didier Alexandre是巴黎索邦大学教授,博士生导师,原法国文学和比较文学研究所主任,法国十九世纪、二十世纪文学特级教授,法国国家科学研究院(CNRS)“法语语言与文学研究中心(CELLF)”20-21研究中心主任,法国数字文学研究团队(OBVIL)主任。1993年获法语语言与现当代法国文学国家博士学位。法国文学重大科研项目“文学概念史(Histoire des idées de littérature)”负责人,法国国家教育部项目(DS6, DGRI,AERES)顾问专家,法国国家科学研究中心(CNRS)评审专家成员。主要从事法国现当代文学研究、文学概念史研究以及当代数字文学研究。
       通过此次“海外名家”讲学计划,法语系进一步实现了在北大框架下外语学科与人文学科和社会学科的交融,大大拓宽了学生的视野,受到一致好评。