陈明

基本信息

  • 姓名:陈明
  • 职称:教授
  • 导师类别:博士研究生导师
  •  
  • 电子邮箱:aryachen@pku.edu.cn
  •  

个人简介

陈明,1968年生。1999年获北京大学文学博士学位。2010年起任北京大学外国语学院教授。现任北京大学外国语学院院长、北京大学东方文学研究中心主任。主要研究方向为印度古代语言文学、佛经语言和文献、中印文化交流史、医学文化史、古代东方文学图像。已出版《梵汉本根本说一切有部律典词语研究》、《印度佛教神话:书写与流传》、《中古医疗与外来文化》等多部专著。

教育背景

北京大学西语系硕士、东方学系博士

任职简历

2022.01起,北京大学外国语学院 院长

2019.01至今,教育部人文社会科学重点研究基地北京大学东方文学研究中心 主任

2015.04-2018.12,教育部人文社会科学重点研究基地北京大学东方文学研究中心 副主任

2013.10至今,北京大学外国语学院南亚系 系主任

2001至今,北京大学外国语学院东语系/南亚系工作

1999-2001,北京大学历史系博士后

研究领域和方向

印度古代语言文学、佛经语言和文献、中印文化交流史、医学文化史、古代东方文学图像

学术荣誉

2017年,入选 “国家百千万人才工程”,获“有突出贡献中青年专家”荣誉称号。

2007年,入选教育部新世纪优秀人才支持计划。

获奖情况

教育部高等学校科学研究优秀成果奖(第八届二等奖、第七届三等奖、第四届三等奖)

北京市哲学社会科学优秀成果奖(第十三届一等奖、第九届二等奖、第十六届二等奖)

全国优秀博士学位论文(《印度梵文医典〈医理精华〉研究》,2001)

首届王佐良外国文学研究奖(二等奖,2018)

代表性成果

专著:

1.《天竺大医:耆婆与〈耆婆书〉》,广东教育出版社,2021年。

2.《梵汉本根本说一切有部律典词语研究》(2017年度国家哲学社会科学成果文库),北京大学出版社,2018年。

3.《敦煌的医疗与社会》,中国大百科全书出版社,2018年。

4.《丝路医明》,广东教育出版社,2017年。

5.《印度佛教神话:书写与流传》,中国大百科全书出版社,2016年。

6.《文本与语言:出土文献与早期佛经比较研究》,兰州大学出版社,2013年。

7.《中古医疗与外来文化》,北京大学出版社,2013年(北京市社科理论著作出版基金资助)。

8.《敦煌出土胡语医典〈耆婆书〉研究》,台北新文丰出版公司,2005年。

9.《殊方异药:出土文书与西域医学》,北京大学出版社,2005年(北京市社科理论著作出版基金资助)。

10.《印度梵文医典〈医理精华〉研究》,中华书局,2002年。修订版,商务印书馆,2014年。

 

合编:

1. 陈明、周广荣主编《风咏集——王邦维教授古稀寿庆文集》,中西书局,2021年。

2. 王邦维、陈明主编《文学与图像》,北京大学出版社,2019年。

3. 王邦维、陈金华、陈明编《佛教神话研究:文本、图像、传说与历史》,中西书局,2013年。

 

主要论文:

1. 《汉译密教文献中的画像仪轨初探》,《世界宗教文化》2021年第6期,第60-68页。

2. 《早稻田大学图书馆藏〈底野迦真方〉写本初探——兼论底野迦在日本江户时期的使用》,《中医药文化》2021年第6期,第483-501页。

3. 《藏学家于道泉与王森入聘北京大学始末》,《中央民族大学学报》2021年第6期,第16-29页。

4 .《北大东方语文学系初创期的人事问题》,《中国文化》第五十四期(2021年秋季号),第192-208页。

5 .《跨宗教语境中的波斯摩尼故事书写——以〈艺术家的史诗事迹〉为例》,《西域研究》2021年第3期,第93-105页。

6 .《印度汉学家师觉月1948年敦煌考察钩沉》,《敦煌研究》2021年第2期,第140-149页。

7 .《古代欧亚“三条鱼的故事”图像的跨文化流变与图文关系》,《上海交通大学学报》(哲学社会科学版)2021年第2期,第129-150页。

8. 《中国早期东方学学术史的佚闻构建与事实还原——以陈寅恪“卖书买煤”为例》,《清华大学学报》(哲学社会科学版)2021年第1期,第15-29页。

9. 《“火中取子”:佛教医王耆婆图像的跨文化呈现》,《世界宗教文化》2020年第5期,第38-46页。 

10. “‘The Spread of Foreign Toxicology along the Silk Road of the Middle Ages”, Studies in Chinese Religions, vol.6, Issue 3, 2020, pp.221-258. (tr. by Jack Hargreaves) (DOI:10.1080/ 23729988.2020.1824389)1:《笔谈与明清东亚药物知识的环流互动》,《华东师范大学学报》2020年第3期,第81-95页。

 

11:《笔谈与明清东亚药物知识的环流互动》,《华东师范大学学报》2020年第3期,第81-95页。

12:《中外双语辞书的整体研究》,《外语教学与研究》2020年第1期,第137-143页。

13:《“伊利沙”与“卢至长者”——佛经中的吝啬鬼典型及其故事的跨文化流变》,《国外文学》2019年第4期,第64-72页。

14. “‘The Healer of All Illnesses’: The Origins and Development of Rûm’s Gift to the Tang Court: Theriac”, Studies in Chinese Religions, vol.5, Issue 1, 2019, pp.41-37. (tr. by Jack Hargreaves) [DOI: 10.1080/23729988.2019.1630969].

15. Angela K. C. Leung & Ming Chen, “The Itinerary of hing/awei/asafetida across Eurasia, 400-1800”, in: Pamela H. Smith, ed., Entangled Itineraries: Materials, Practices, and Knowledge across Eurasia, The University of Pittsburgh Press, 2019, pp.141-164.

16. 《佛教譬喻“二鼠侵藤”在古代欧亚的文本源流》(上),《世界宗教研究》2018年第6期,第45-58页。(下),《世界宗教研究》2019年第1期,第41-53页。

17. 《“老鼠噉铁”型故事在古代亚欧的源流》,《西域研究》2018年第4期,第100-116页。

18. 《从旅行史料看中国历代行者对印度的文化认知》,《中国高校社会科学》2018年第3期,第49-59页。

19. Chen ming, “Fanciful Images from Abroad: Picturing the Other in Bencao pinhui jingyao”, in: Vivienne Lo and Penelope Barrett, ed., Imagining Chinese Medicine, E.J.Brill, 2018, pp.305-314.

20. 《波斯“摩尼画死狗”故事的文图源流探析》,《世界宗教研究》2017年第4期,第35-62页。

21. 《<西药大成>所见中国药物的书写及其认知》,《华东师范大学学报》2017年第4期,第55-64页。

22. 《“唱歌的驴子”故事的来源及在亚洲的传播》,《西域研究》2017年第1期,第113-127页。

23. 《佛教譬喻故事“略要本”在西域和敦煌的流传——以敦研256号写卷为例》,《文史》2016年第4期,第201-228页。

24. 《“阿勃参”与“拔尔撒摩”——中外药物交流之长时段考察例证》,[台北]《汉学研究》第34卷第3期,2016年,第161-203页。

25. 《译释与传抄:丝路汉文密教文献中的外来药物书写》,《世界宗教研究》2016年第1期,第28-49页。

26. 《古代东方文学的图像传统初探》,《国外文学》2016年第1期,第36-46页。

27. 《义净的律典翻译及其流传:以敦煌西域出土写卷为中心》,《文史》2015年第3辑,第145-176页。英文版:Chen Ming, “Vinaya works translated by Yijing and their circulation: Manuscripts excavated at Dunhuang and Central Asia”, Studies in Chinese Religions, vol.1, Issue 3, 2015, pp.229-268. (tr. by Jeffrey Kotyk)

28. 《一角仙人故事的文本、图像与文化交流》,《全球史评论》第八辑,2015年6月,第32-83页。

29. 《丝路出土密教医学文献刍议》,《敦煌吐鲁番研究》第15卷,2015年4月,第473-496页。

30. 《三条鱼的故事——印度佛教故事在丝绸之路的传播例证》,《西域研究》2015年第2期,第63-83页。

31. 《“医药反求之于东夷”——朝天使与燕行使旅程中的医事交往》,《中国社会历史评论》 第十四卷,2013年10月,第77-102页。

32. 《病胡苦疾——中古入华胡人的疾患与医疗》,(香港)《九州学林》第32期,2013年,第27-55页。

33. 《新出犍陀罗语佛教写卷中的词语辨析》,《敦煌吐鲁番研究》第13卷,2013年,第305-320页。

34. 《方家、炼丹与西土药——中古道教医学与外来文化初探》,《史林》2013年第2期,第48-60页。

35. 《书写与属性——再论大谷文书中的医学残片》,《西域研究》2013年第2期,第105-116页。

36. 《“施者得福”——中古世俗社会对佛教僧团的医药供养》,《世界宗教研究》2013年第2期,第37-48页。

37. 《须大拏太子诸名号考源》,《文史》2013年第1期,第133-150页。

38. 《抒海、竭海、弈海与拟海——印度佛教抒海神话的源流》,《外国文学评论》2013年第1期,第215-239页。

39. 《蘓伏霊善——丝路出土残片的药名溯源》,《敦煌学辑刊》2012年第4期,第1-15页。

40. 《法出波斯:三勒浆源流考》,《历史研究》2012年第1期,第4-23页。

41. Chen Ming, “Le roi des médecins dans les manuscrits médicaux de Dunhuang: un titre indien dans la Chine médiévale”, Études chinoises, vol.XXX, 2011, pp.141-172. (Traduction du chinois en français par Catherine Despeux)

42. 《阿富汗出土梵语戏剧残叶跋》,《西域研究》2011年第4期,第90-100页。

43. 《义净译经中的印度神名翻译:文化认知与词语选择》,《文史》2011年第3期,第127-145页。

44. 《〈生经·舅甥经〉“不制”补说》,《敦煌吐鲁番研究》第12卷,2011年,第137-144页。

45. 《印度佛教创世神话的源流——以汉译佛经与西域写本为中心》,《外国文学评论》2010年第4期,第14-29页。英文版:Chen Ming, “The Indian Buddhist Creation Myth and its Transmission: A Study Based on Buddhist Scriptures in Chinese Translation and Manuscripts from the Western Regions”, Eurasian Studies, II, edited by Yu Taishan & Li Jinxiu, Sydney: Asia Publishing Nexus, 2014, pp.143-165. (tr.by Alex Hu)

46. 《“黑头虫”的梵语词源再探——兼论佛经中“黑”的贬义用法》,《文史》2010年第1辑,第129-144页。

47. 《新出犍陀罗语本须大拏太子故事跋》,《出土文献研究》第九辑,2010年,第297-308页。

48. 《〈根本说一切有部毗奈耶药事〉词汇选释》,《敦煌吐鲁番研究》第十一卷,2009年,第391-405页。

49. 《丝绸之路与中古外来解毒学知识的传播》,《文史》2009年第2辑,第73-94页。

50. 《佛教双语字书与隋唐胡语风气》,《四川大学学报》2009年第2期,第58-68页。

51. 《“吸毒石”与“清心丸”:燕行使与传教士的药物交流》,《中华文史论丛》2009年第1期,第311-346页。

52. 《作为眼药的乌贼鱼骨与东西方药物知识的流动——从“沙摩路多”的词源谈起》,《西域研究》2009年第1期,第108-121页。

53. 《〈梵语杂名〉作者利言事迹补考》,《清华大学学报》2008年第6期,第103-110页。

54. 《汉唐时期于阗医学的对外交流》,《历史研究》2008年第4期,第17-29页。

55. 《〈海药本草〉的外来药物及其中外文化背景》,《国学研究》第21卷,2008年,第1-57页。

56. 《大谷文书3436号残片中的“质汗”小考——中古外来药物札记之一》,[台北]《敦煌学》第27期,2008年,第159-166页。

57. Chen Ming, “The Transmission of Foreign Medicine via the Silk Road in Medieval China: A Case Study of Haiyao Bencao”,Asian Medicine: Tradition and Modernity, vol.3, No.2,E.J.Brill. 2007, pp.241-264.

58. 《汉译佛经中的偈颂与赞颂简要辨析》,《南亚研究》2007年第2期,第52-56页。

59. 《“商胡辄自夸”:中古胡商的药材贸易与作伪》,《历史研究》2007年第4期,第4-26页。

60. 《汉译密教文献中的生命吠陀成分辨析——以童子方和眼药方为例》,[台北]《古今论衡》第14期,2006年,第27-46页。

61. Chen Ming, “The Transmission of Indian Ayurvedic Doctrines in Medieval China: A Case Study of Aṣṭāṅga and Tridoṣa Fragments from the Silk Road”, Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, vol.IX, 2006, pp.201-230.

62. Chen Ming, “Zhuan Nü Wei Nan, Turning Female to Male: An Indian Influence on Chinese Gynaecology?” Asian Medicine: Tradition and Modernity, vol.1-No.2, 2005, E.J.Brill. pp.315-334.

63. 《隋唐五代时期西域外来的眼科知识及其应用》,《敦煌吐鲁番研究》第八卷 , 中华书局 , 2005年,第137-166页。

64. 《汉唐西域胡语医学文献中的宗教因素》,《中国学术》第17辑,商务印书馆,2004年,第136-173页。

65. 《仙药长命:西域长年方与唐代长年婆罗门的制药》,《文史》2004年第2辑,第83-102页。

66. 《“十月成胎”与“七日一变”——印度的胎相学说及其对我国的影响》,《国学研究》第13卷,2004年,第167-216页。

67. 《敦煌西域出土胡语医学文书研究述略》,《敦煌吐鲁番研究》第七卷,中华书局,2004年,第311-326页。

68. 《吐鲁番出土汉文医学文书中的外来因素》,[台北]《新史学》第14卷第4期,2003年,第1-63页。

69. 《新出安世高〈七处三观经〉平行梵本残卷跋》,《西域研究》2003年第4期,第59-65页。

70. 《〈四百赞〉:丝绸之路被湮没的佛教赞歌》,《南亚研究》2003年第1期,第73-79页。

71. 《“八术”与“三俱”:敦煌吐鲁番文书中的印度“生命吠陀”医学理论》,《自然科学史研究》2003年第1期,第26-41页。

72. 《西域出土文书与印度古典文学研究》,《文献》2003年第1期,第47-65、86页。

73. 《俄藏敦煌文书中的一组吐鲁番医学残卷》,《敦煌研究》2002年第3期,第100-108页。

74. 《〈医心方〉中的耆婆医药方来源考——兼与敦煌〈耆婆书〉之比较》,《文史》第59辑,2002年第2期,第145-162页。

75. 《摩咥里制吒及其〈一百五十赞佛颂〉的传译》,《国外文学》2002年第2期,第108-113页。

76. 《古代西域的两部印度梵文医典》,《自然科学史研究》2001年第4期,第332-351页。

77. 《〈医理精华〉:印度古典医学在敦煌的实例分析》,《敦煌吐鲁番研究》第五卷,北京大学出版社,2001年,第227-262页。

78. 《敦煌梵文于阗文医典〈耆婆书〉中的“十味酥”药方解读》,《中华文史论丛》第63辑,2000年,第112-132页。

79. 《印度梵文医典〈医理精华〉及其敦煌于阗文写本》,《敦煌研究》2000年第3期,第115-127页。

80. 《印度佛教医学概说》,《宗教学研究》2000年第1期, 36-43、69页。

81. 《一件新发现的佉卢文药方考释》,《西域研究》2000年第1期,第12-22页。

82. 《〈占察善恶业报经〉流传研究》,《南亚研究》1999年第1期,58-65页。

83. 《印度古代医药福利事业考》,《南亚研究》1998年第2期,69-75页。

84. 《〈摩诃婆罗多〉插话中的审美意义》,《东方丛刊》1997年第1-2合期,167-184页。

85. 《“你是天空,你也是鸟巢”——简论〈吉檀迦利〉中的神秘主义》,《国外文学》1996年第2期,110-116页。

 

另:在其他期刊以及专书上发表论文60余篇、学术书评21篇、其他学术综述或书序10篇。

主要科研项目

1:2016年,主持国家社会科学基金重大项目“古代东方文学插图本史料集成及其研究”。

2:2016年,主持教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“中国与南亚的文学与文化交流研究”。

3:2013年,主持教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“印度古代文学的文本与图像研究”。

4:2010年,全国哲学社会科学基金一般项目“梵汉对勘与中古汉译佛教律典词语研究”。

5:2007年,教育部新世纪优秀人才支持计划项目“新出史料与汉唐中印文化交流史研究”。

6:2006年,教育部人文社会科学研究一般项目“基于梵汉对勘的唐代义净译经词汇与语法研究”。

7:2005年,全国哲学社会科学基金一般项目“隋唐时期的医疗与外来文明”。

8:2002年,全国优秀博士学位论文作者专项资金资助项目“译本·语言·思想:中国早期佛经翻译研究”。

9:2001年,全国哲学社会科学基金青年项目“西域出土胡语医学文书研究”。

学术团体和社会兼职

中国印度文学研究会 副会长(2019-)、兼秘书长(2021.12-)

中国敦煌吐鲁番学会理事;

《文学与图像》主编(2018-);

《敦煌吐鲁番研究》、《人文宗教研究》、《东方文学研究集刊》、《医疗社会史研究》、Studies in Chinese Religions等刊物编委。

讲授课程

本科生课程:印度历史、印度民俗、古代东方科技文明、图说古代东方医学文化史、印度文化

研究生课程:印度图像与文本关系研究、中国与南亚文化关系史料导论、南亚历史文化研究、印度文化典籍选读、中印文化交流史、西域文化与文学、汉译佛经与印度物质文化、佛教文学专题研究、佛经翻译研究、东方诗学名著选读等。

国际学术交流活动

芝加哥大学、维克森林大学访问教授;

(台北)政治大学客座教授;

剑桥李约瑟研究所、伦敦大学学院等机构访问学者。

英、法、德、美、日、印、西班牙、加拿大等国家学术机构参加研讨会或学术演讲。