在职教师
琴知雅
基本信息
- 姓名:琴知雅
- 职称:长聘副教授、研究员
- 导师类别:博士研究生导师
- 电子邮箱:1006168551@pku.edu.cn
教育背景
1987-1991 韩国忠南大学中文系学士
1991-1994 韩国延世大学中文系硕士
1995-1999 韩国延世大学中文系博士
2000.12-2001.12 中国社会科学院文学所-韩国研究财团海外博士后
任职简历
2010.09-2020.01,北京大学外国语学院韩语系副教授
2020.02-至今,北京大学外国语学院韩语系长聘副教授
研究领域和方向
韩国古典文学,韩中比较文学,韩中文化交流史,韩中翻译学,古典文献学,比较文化学
学术荣誉
2006.07 《中国文学的主题探究》(合著)(首尔:韩国文化社 2005.03)
被评选为2006年韩国学术院优秀学术图书
2007.07 《韩国所藏中国汉籍总目》(合编, 全寅初主编)经史子集索引(6册)(首尔:学古房 2005.06)被评选为2007年韩国学术院优秀学术图书
2008.07 《神韵的传统和变容》(首尔:太学社 2008.02)
被评选为2008年韩国文化观光部优秀学术图书
2009.12 《神韵的传统和变容》(首尔:太学社 2008.02)
荣获第一届石轩比较文学学术奖
2019.04 《高级韩国语》上、下(王丹主编,合编教材)(北京:北京大学出版社 2017.04)荣获第15届中国外语非通用语优秀科研成果奖(教材类一等奖)
2020.9 《高级韩国语》上、下(王丹主编,合编教材)(北京:北京大学出版社 2017.04)北京大学 优秀教材奖
获奖情况
2012.12 2012北京大学工商银行奖教金
2013.09 2013北京大学“班主任标兵”称号
2013.09 2014 北京大学外国语学院优秀教师奖
2014.12 2014 北京大学外国语学院CASIO奖教金
2014.12 2014 北京大学唐立新奖教金
2017.10 第十届全国口译大赛优秀指导教师奖
2018.10 第十一届全国口译大赛优秀指导教师奖
2019.09 2019 北京大学优秀班主任奖
2019.10 第十二届全国口译大赛优秀指导教师奖
2020.09 2020北京大学教学优秀奖
2020.10 第十三届全国口译大赛优秀指导教师奖
代表性成果
一、博士论文
《王士祯 ∙ 申纬诗歌创作论比较研究》韩国延世大学博士学位论文 1999.2(导师:全寅初)
二、学术论文
1.《司空图诗歌创作理论研究》,《人文科学论丛》第2辑, 顺天乡大学人文科学研究所, 1996.12
2.《汉诗风格“疏野”分析》,《中国学论丛》第5辑, 1996.12
3.《王渔洋∙申紫霞诗学关联性研究》,《中国语文学论集》第9期 ,1997.8
4.《王士祯∙申纬诗学比较初探》,《中国学论丛》第6辑, 1997.12
5.《王士祯“杜诗观”再检讨》,《中国语文学论集》第10期, 1998.12
6.《王士祯∙申纬审美意识比较和意味》,《中国语文学论集》第11期, 1998.12
7.《王士祯∙申纬诗学中所体现的“杜诗观”考察》,《东方学志》第104辑, 1999.6
8.《对王士祯“性情“的理解》,《中国语文学论集》第12期, 1999.6
9.《王士祯“神韵说”形成的背景》,《中国中文学》第26辑,2000.10
10.《由王士祯的题画诗所见“神韵“的韵致》,《中国学论丛》第12辑, 2001.8
11.《申纬<奏请行卷>研究---以燕行和申纬与翁方纲的文墨缘为中心》,2000年学术振兴财团博士后课题(KRF2000-0370AB0008),《洌上古典研究》第21辑,2005.6 KCI核心期刊
12.《朝鲜诗学上的“神韵”》,《暨南学报》24卷1期,2002.1 CSSCI期刊
13.《《唐诗画意》中的 杜诗画意美》《中国诗学》第9辑, 北京:人民文学出版社, 2004.6
14.《18世纪朝鲜知识分子眼中的中国社会》(书评),韩国梨花女大《韩国文化研究》第13期, 2007.12
15.《朝鲜申纬的全唐近体选研究》《中国诗学》第12辑, 北京:人民文学出版社2008.1 CSSCI集刊
16. 《申纬书画收藏和鉴识眼》,《韩中人文学》第23辑, KCI核心期刊2008.4
17.《崔瑆焕<性灵集>考》,《文献》,中国国家图书馆文献编辑部, 2008.7 CSSCI期刊
18.《历代中国诗人所寻找的中国五岳》, 韩国延世大学《人文科学》第88辑, 2008.8
19.《关于申纬的<唐诗画意>和<全唐近体选>》,《文献和解析》(秋季刊), 2008.9
20.《<二十四诗品>在朝鲜后期文艺理论史上的地位》, 《古典文献研究》第12辑(南京大学),凤凰出版社,2009.6
21. 《汉诗的高效教学方法论探索---以高中汉文教科书中的汉诗为中心》,韩国诚信女大《教育研究》第45辑, 2009.6 KCI核心期刊
22.《翁方纲的诗学和学术诗》, 《中国诗学》第14辑, 人民文学出版社 2010.12 CSSCI集刊
23.《朝鲜后期“唐诗诗意图”表现出来的朝鲜风南宗文人画的实践与变容》《中国诗学》第15辑, 人民文学出版社, 2011.1 CSSCI集刊
24.《诗句图的传统和文学的活用》,《中国和中国学》第13辑,韩国岭南大学中国研究中心 2011.2 KCI核心期刊
25.《针对中国韩国语学习者的教育论-比较文化方法论》,《国语教科教育学》第17辑,2011.2
26.《对缟紵的情,黄丕烈和朴齐家,柳得恭交游的考证》韩国首尔大学《奎章閣》第38辑,杨雨蕾著,金宽雄,琴知雅 共译-2011.6 KCI核心期刊
27.《朝鲜时代文人对楚辞的接受以及韩国汉文学的展开》,内蒙古《职大学报》2012-1期,2012.2
28.《韩中比较文学史方法试论》,北京大学《韩国学论文集》第20辑,2012.4
29.《从文体论层面看韩国小说的中文翻译研究-以长篇小说<汉城兄弟>分析为中心》,《翻译学研究》13-5,2012.12 KCI 核心期刊
30.《传到中国的朝鲜绘画》 北京大学《韩国学论文集》第21辑,2013.3
31.《高丽林惟正<林祭酒百家衣诗集>-以韩国延世大学图书馆藏本为中心》 《域外汉籍研究集刊》第9辑, 中华书局 2013.7 CSSCI集刊
32.《金素月的唐诗翻译和创作诗的关系》,《比较韩国学》,21-2, 2013.8 KCI 核心期刊
33.《针对原文分析的中韩翻译教育方法论》,《翻译学研究》,14-5, 2013.12 KCI 核心期刊
34.《韩国古典文学上的中国形象》,《西北大学学报》,2014.1 CSSCI期刊
35.《朝鲜时代唐诗选集的编纂状况-以延世大学藏本的类型,特征和文献价值为中心》,《中国诗学》第19辑,人民文学出版社,2015.7 CSSCI集刊
36.《韩中翻译上的文化素翻译战略》,《翻译学研究》16-3, 2015.9 KCI 核心期刊
37.《中国汉籍传入朝鲜研究》,《国际汉学》2015-5期, 2015. 12
38.《应用盘索里系小说<沈清传>的韩国语文化教育方案研究-以汉语圈韩语学习者为对象》,《国际韩国语教育》3-1, 2017.5
39.《论北京大学收藏朝鲜版古文献的资料价值--以收录于<朝鲜版汉籍善本萃编>的集部文献为中心》,《古籍整理研究学刊》2018-第4期,2018.7 北京大学中文核心期刊要目总览入选期刊- CSSCI期刊
40.《论陶渊明母题在韩国的收容与变容》,《中国诗学》第25辑,人民文学出版社---2018.9 CSSCI集刊
41.《韩国重要非物质文化遗产名称的中文翻译方案研究》,《翻译学研究》19-3, 2018.9 KCI 核心期刊
42.《朝鲜后期申纬的袁枚诗学接受研究》,《东疆学刊》2020-1期, 2020.1 CSSCI期刊
43.《唐诗神韵集考》,《海外中国古典文学研究译丛》(蒋寅主编)第一辑, 凤凰出版社,2020.6
44.《中韩翻译中的写作策略研究——以中国学习者的翻译文本分析为中心》,《人文科学研究》65,韩国江源大学人文科学研究所,2020.6 KCI核心期刊
三、专著(含合著、合编),教材
1.《延世大学中央图书馆所藏古书提要》(12册)(合著),延世大学国学研究院编,首尔:平民社, 2004.11-2009.2
2.《中国文学的主题探究》(合著),首尔:韩国文化社,2005.3
3.《韩国所藏中国汉籍总目》经史子集索引(6册)(合编),首尔:学古房,2005.6
4.《燕行录研究丛书》 10册(合著),首尔:学古房, 2006.9
5.《19世纪朝鲜知识分子的文化地形图》(合著),首尔:汉阳大学出版社,2006.12
6.《神韵的传统和变容》(专著),首尔:太学社, 2008.2
7.《韩中历代书籍交流史》(专著),首尔:韩国硏究院,2010. 11
8.《唐代文学研究》13辑(合著),广西师范大学出版社,2010.9
9.《唐代文学研究》14辑(合著), 广西师范大学出版社,2012.7
10.《中西文化比较与翻译研究》(辜正坤主编,合著)北京:高等教育出版社2016.9
11.《汉籍的文明与传播》(上)(合著), 首尔:学古房, 2017.1
12.《高级韩国语》(上、下)(合编)(王丹主编, 南燕,琴知雅,林成姬, 文丽华,李婷婷副主编), 北京:北京大学出版社,2017.4
13.《继承传统,携手共进》,《我们的孔子学院:专家眼里的孔子学院》(北京大学汉语国际推广办公室编,合著),北京:北京大学出版社,2021.3
四、译著
1.《中国文学辞典 -著作篇》(合译), 延世大学中国文学辞典编译室, 图书
出版damin, 1992.12
2. 小说《汉城兄弟》(韩振乾 ∙ 琴知雅 合译),北京:作家出版社, 2004.4(韩国文学翻译院资助)
3.《楚辞考论》(周建忠著,千金梅等译, 琴知雅校审), 首尔:学古房, 2016.8 中国社科基金中华学术外译项目成果(批准号为12WZW002)
4.《丝绸之路考古15讲》(林梅村著,张敏、琴知雅、郑皓云合译), 首尔:昭明出版,2020.9 中国社会科学基金中华学术外译项目成果(批准号为16WZS004)
主要科研项目
1.2012.3-2018.12 北京大学朝鲜文化研究所与金日成大学文学院合作项目, 《朝中-韩中惯用语词典编写》, 课题组成员 (已结项)
2.2012.12-2017.4 北京大学优秀教材建设项目, 《高级韩国语 上、下》, 课题组成员 (已结项)
3.2012.9-2016.8中国社会科学基金中华学术外译项目《楚辞考论》 (负责人: 南通大学 千金梅,批准号为12WZW004),课题组成员(已结项)
4.2017.9-2018.3 教育部国别和地域研究基地项目,《韩国语言政策研究》(负责人: 王丹), 课题组成员(已结项)
5. 2018.4-2019.4 北京大学本科教学改革项目,《基于协同教学模式的“朝鲜半岛概况”课程建设》(负责人: 王丹), 课题组成员(已结项)
6.2016.9-2019.8 中国社会科学基金中华学术外译项目,《丝绸之路考古15讲》 (负责人:北京大学 张敏, 批准号为16WZS004),课题主要合作人 (已结项)
7.2018.1-2020.12 北京大学人文学部学科建设平台项目, 《中国古典学论纲》 “古代中韩汉籍交流研究 -- 以集部文献为中心”子课题负责人 (已结项)
8.2018.12-2020.12 北京大学研究生课程建设项目,《韩国(朝鲜)古代文学专题研究》,课题负责人(已结项)
9.2018.01-至今 外语教学与研究出版社新经典韩国语教材系列项目 分卷主编《高级韩国语读写》1、2(在研)
10.2019.12-2021 国家社科基金重大项目“古代东方文学插图本史料集成及其研究(负责人:陈明)”课题组成员(负责韩国部分的研究)
学术团体和社会兼职
2009.03起至今,任韩国延世大学人文学研究院 研究员(语言文化研究室)
2012.06起至今,任北京大学 朝鲜文化研究所 副所长
2015.01起至今,任北京大学 韩国学研究中心 研究员
2011.03起至今,任韩国东方文学研究会海外理事
2014.07起至今,任中国中外文艺理论学会理事;中国文化与传播符号学分会理事
2014.02起至2018.7.31,任韩国延世大学人文学研究院《人文科学》编辑委员
2014.02起至今,任韩国文学语言学会《语文论丛》编辑委员
2017.07起至今,任韩国韩国学中央研究院《韩国学》编辑委员
2018.01起至今,任韩国洌上古典研究会《洌上古典研究》编辑委员
2018.01起至今,任韩国《渊民学志》编辑委员
2019.12起至今,任“山东大学-全球汉籍合璧工程(对韩国所藏中华古文献进行调查、复制、整理和综合性研究)”咨询委员
讲授课程
本科生: 半岛概况,基础韩国语3、4, 高级韩国语1、2、3、4, 韩国民俗,韩国文化,中韩翻译等。
研究生:韩国古代文学专题研究,朝鲜(韩国)文化发展史, 中韩文学比较,韩国文化概论,韩国古文献研究方法伦,中韩比较文学研究方法论等。
国际学术交流活动
重要国际会议
1. 2010.10.18《诗句图与文学的作用》,中国唐代文学国际学术会议(南开大学主办)
2. 2011.1.8《殷熙耕的长篇小说<汉城兄弟>翻译有感》, 中韩翻译学 翻译教学国际学术会议 (北京大学朝韩语系主办)
3. 2011.1.14《针对中国学习者的韩国文化教育论- 开发适用于比较文化方法论的教育方案》,韩国国语教科教育学会,国际学术会议(韩国全南大学主办)
4.2011.7.2《中国文学与韩国汉文学:比较与交流-- 试论〈面向中国人的韩国文学教育论〉》 朝鲜半岛关系论坛, 中韩教育交流与未来(北大韩国学研究中心, 朝鲜文化研究所主办)
5.2011.7.14《对韩国文学教育论的几点意见 --以中国学习者为对象 》 , 中国韩国语教育研究学会(吉林大学主办)
6.2011.7.28-29《历代韩国学者对陶渊明的评价与接受》 ,中国朝鲜-韩国文学研究学会(中央民族大学主办)
7. 2011.10.25-28《历代朝鲜士人对楚辞的接受及汉文学的展开》, 安徽省楚辞学国际学术研讨会
8.2012.5.6《朝鲜申纬的唐诗编选与选诗特征-以首尔大学奎章阁收藏之<全唐近体选>为主》,南京大学域外汉籍研究所-东亚汉籍的研究方法学术沙龙
9.2012.12.8《北京大学朝韩语系写作指导及对策》,韩国语教师研讨会(北京外国语大学,外研社主办)
10.2013.7.12-14《论20世纪初东西方语言间韵文翻译的问题》,第一届中西比较文学国际学术会议 (北京大学 外语学院)
11.2014. 4.20 《关于延世大学图书馆的唐诗选集》, 东亚汉籍的传播与研究研讨会 (四川师范大学文学院,延世大学孔子学院主办)
12 2014.6.26《汉语惯用语韩译教育方案- 以中国学生为对象》, 口笔译和语言教育理论与实践研讨会 (大连民族学院韩语系,韩国国语教育学会主办 )
13. 2015.6.16《中韩翻译中的文化因素翻译策略》, 韩中人文学国际学术会议(北京外国语大学主办)
14. 2015.7.7《从符号学的角度来看韩国文人画<岁寒图>》, 第一届传播符号学国际会议 (四川大学新闻传播学院主办)
15. 2016.10.6-7《韩国重要无形文化财名称的汉语翻译方案研究》,文化与艺术翻译国际学会, (首尔:梨花女子大学翻译研究院主办)
16. 2017.1.18《楚辞,寻找东洋想象力的根源》,(韩国 KBS 釜山广播总局主办古典学会讲座)
17. 2017.3.10《应用盘索里系小说<沈清传>的韩国语文化教育方案研究-以汉语圈韩语学习者为对象》,(首尔:韩国语教育文化财团, 延世大学)
18. 2017.11.19《北京大学所藏古文献的资料价值-以收录于朝鲜版汉籍善本萃编的集部文献为中心》,第一届北京大学古典学国际研讨会(北京大学人文学部、北京大学 中文系主办)
19. 2018. 10.12-14 《朝鲜后期申纬的袁枚诗学接受研究》,第21届中国古代文学理论学术研讨会 (河北大学文学院主办)
20.2019.9.14-15 《朝鲜时期<三纲行实图>“孝子图”的形态与叙事功能研究》,北大人文论坛,第三届文学与图像学术论坛(北京大学外国语学院)
21.2019.12.13-15 《韩国所藏中国汉籍编目的实践与问题》, 朝鲜半岛汉籍整理与编目工作研讨会 (山东大学)
22. 2020.6.28-29 《高级韩国语学习者读写能力的培养—以读写策略教学为中心》, 2020 新时代朝鲜(韩国)语教学改革与发展论坛(教育部高校教学指导委员会非通用语种类专业教学指导分委员会、中国韩国语教育学会、北京外研社、北京大学外语学院朝韩语系 主办)
23. 2020.8.1《针对汉诗翻译的几点提议》, 邀请海外学者讲座 (韩国釜山大学BK事业团)
24. 2020.10.16,Joseon's Female Poet Heo Nanseolheon: life and poetry,Oxford University, Oriental Institute (as a part of Korean Studies Seminar)
25.2020.11.27,Translating Heo Nanseolheon's poetry and the making of Sino-Korean cultural sphere《许兰雪轩诗的翻译与韩中文化圈的形成》, Oxford University, Oriental Institute (as a part of Korean Studies Seminar)
26.2021.6.12 《中韩书籍交流的传统与特征》,2021 东亚汉籍编目学术研讨会( 山东大学国际汉学研究中心,山东大学中日韩合作研究中心 主办)