助力科学防疫 彰显青年力量 献礼建党百年 北京大学外国语学院模拟政协提案正式提交至全国政协

       2021年3月3日,由北京大学外国语学院学生策划提出的“关于建立新冠肺炎多语种平行语料库的提案”,经全国政协委员杨宇飞同志正式提交今年“两会”。这是北大学生主动参政议政、为国家建设和社会发展贡献智慧的良好尝试。从积极参与多语种防疫翻译工作,到参加第八届“提案中国”全国大学生模拟政协提案大赛,再到模拟政协提案转化为正式提案,外院学子走过了一段助力科学防疫、彰显青年力量、献礼建党百年的非凡历程。

 

专业翻译 助力抗疫

 

2020年新冠疫情爆发初期,医疗物资紧缺问题成为当时的关注焦点,语言不通成为物资转运的主要阻碍。因此,北大外院团委组织各专业学生制作了22个语种的防疫翻译术语表,供负责物资转运的个人和机构使用。

在国内疫情逐步得到控制、但全球疫情蔓延之后,作为拥有第一手抗“疫”资料的国家,我国担当起了帮助全球攻坚抗“疫”的责任。2020年3月19日,由北京大学牵头,北京大学对卡塔尔大学疫情防控指导委员会成立。由于双方的文件交流急需外语翻译,外院团委成立了多语种志愿服务数据库和线上服务总群,组织了近200名师生完成了数十万字的防疫医疗文件对外翻译工作。其中,新冠肺炎防控及诊疗方案(英文版、阿文版)帮助阿拉伯世界22个国家4亿人了解新冠病毒,合力战胜疫情。借助翻译,外院学子跨越时间、空间、语言的界限,真正践行了与全人类同呼吸、共命运,建设人类命运共同体的国际人道主义精神。

 

 

外院志愿者们在进行多语种防疫翻译工作

 

外国语学院院长宁琦在2020年五四青春诗会上讲述多语种翻译的故事

 

深度调研 建言献策

在多语种防疫翻译的过程中,同学们面临着语言鸿沟、文化差异、术语翻译等种种难题。因此,翻译工作完成后,2020年11月-12月,在校团委的支持和学院团委的指导下,陶叶茂、马月、许政哲、范若孜4位同学代表翻译团队参加第八届“提案中国·全国大学生模拟政协提案大赛”,对疫情期间的翻译工作进行了回顾与思考,充分研究了翻译工作的困难和需求,对现有技术手段进行了调研考察,撰写了关于建设传染病防治多语种平行语料库的提案与调研报告。

在比赛中,团队与全国133支队伍同场竞技,经过初赛、复赛与决赛多个环节的激烈角逐,团队“关于建设传染病防治多语种平行语料库的提案”,受到了多位政协委员的好评与关注,取得了全国第三名的优异成绩。北京大学团委书记户国栋、副书记林思聪出席决赛及颁奖典礼,现场为团队鼓劲助威。

 

 

北京市政协吉林主席与参赛队员亲切交谈

 

 

吉林主席、户国栋老师与团队代表合影留念

 

“十四五”规划提出,我国要积极参与重大传染病防控国际合作,推动构建人类卫生健康共同体。同时,我国抗疫历程和抗疫故事的对外传播,有利于世界范围内传染病防治经验交流和防治手段提升,也塑造了负责任的大国形象。国际合作的联防联治不能缺少翻译环节,因此,面对防疫专业术语翻译难度大、术语不统一的问题,团队建议有关部门尽快启动建设专业语料库。这是在学院多语种翻译工作的实践基础上,广泛开展技术调研和社会调研后,提出的切口小、具有可行性和可推广性的建议,为传染病防治方案的高效对外交流提供了切实可行的解决方案。

 

团队进行提案讨论

 

观摩政协 提案中国

      2021年1月21日至25日,中国人民政治协商会议北京市第十三届委员会第四次会议在北京隆重召开。大会星光璀璨、智慧云集,各行各业顶尖人才齐聚一堂。团队成员陶叶茂通过线上方式受邀观摩了开幕会、大会发言、界别联组会、闭幕会等六场高规格、高水准的会议,进一步深刻理解了中国人民政治协商会议是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构,是中国政治生活中发扬社会主义民主的一种重要形式,进一步洞察了国家和社会动态,了解了各界别委员同心抗疫、为国履职、建言献策、协商民主、凝聚共识的历程。

 

陶叶茂同学观摩政协北京市第十三届委员会第四次会议

 

2021年2月-3月,历经多次修改,提案团队最终将模拟提案转化成为正式提案并由政协委员杨宇飞提交至2021年全国政协会议,提案团队的提案工作再上台阶,取得又一突破。

       外国语学院多语种翻译工作调研提案团队在第八届提案中国·全国大学生模拟政协提案大赛取得全国第三名,是我校目前在本项大赛中最好成绩。同时,模拟提案有效转化为正式提案,顺利提交至全国政协,激发了同学们在党的领导下,坚定四个自信,为国家发展贡献力量,为民生社稷献言献策的参政议政热情。

抗疫路漫漫,虽然不能亲赴疫情第一线,与白衣天使同作战,但北大外院学子依然坚守使命,利用所学,凭己之力报效社会。防疫抗疫,参政议政,为国献力,彰显青年力量,献礼建党百年,外院人始终在路上!

 

团队合照