北京大学外国语学院国家级一流本科专业建设点:泰语

  北京大学泰国语言文化专业(以下简称泰语专业)创建于1949年,其前身为南京国立东方语文专科学校暹罗语科。1949年中华人民共和国成立以后,东方语专整体并入北京大学东语系,北京大学泰语专业也成为我国高校建立的第一个泰语专业,也是东语系最早建立的专业之一。

  1 师资队伍建设

  北京大学泰语专业建立之初,师资力量主要来自归国华侨与外国专家,之后本专业培养的毕业学生不断充实到教师队伍中。曾任教于本专业的教师有秦森杰、秦德才、郑先明、林莎南、马明丽、李丽英、王大荣、龚云宝、侯志勇、范荷芳、潘德鼎、李雪芳、郑国材、竺承心、裴晓睿、任一雄、傅增有和李仁良等教师,泰国外教西提差·宋卡拉克先生毕业于泰国王家师范学院,自1950年起到北京大学泰语专业任教,在北京大学任教长达42年,享受国家外国专家局退休专家待遇。

  北京大学泰语专业现有在职教师4人,包括薄文泽、万悦容、金勇和熊燃,其中教授(博士生导师)1人,副教授2人,助理教授1人,另有外教1人。

  

东语系成立40周年泰语专业师生与季羡林先生合影

专业师生为外教西提差先生庆生

2018级本科生班师生合影

  

  2 教材建设

  本专业许多教材都是国内首部教材,如潘德鼎主编的《泰语教程》(已修订至第三版)是泰语专业基础阶段的主干教材,第一版《泰语基础教程》于1989年出版,是国内首部泰语教材;裴晓睿编著的《泰语语法新编》(修订版为裴晓睿、薄文泽编著的《泰语语法》)是国内首部泰语语法教材;傅增有编著的《泰语三百句》是国内首部泰语实用口语教材;任一雄编著的《泰语演讲与叙事》是国内首部泰语高阶口语教材;金勇编著的《泰国民间文学》是国内首部泰国民间文学教材专著。

 

部分教材

 

  3 人才培养

  北京大学泰语专业具有完整的本、硕、博培养体系,旨在为国家培养高层次复合型泰语人才。迄今为止,北京大学泰语专业已培养本科人才350余人,已毕业硕士生30余人,博士生8人,国内多家泰语人才培养高校最早的基础师资也出自本专业。毕业生活跃在有关中泰两国交流合作的各个领域,他们中的许多人都为促进中泰友好关系,推动中泰政经往来和文化交流作出了积极的贡献。杰出校友包括:晏廷爱,曾任外交部亚洲司副司长、驻泰国大使;管木,曾任外交部亚洲司副司长、驻泰国、缅甸大使;张益明,曾任驻泰国公参,现任驻纳米比亚特命全权大使;栾文华,中国社会科学院外国文学研究所研究员;张栋,艺鼎传媒总裁。

  

2014级本科生班获得“北京市优秀班集体”

  

  4 学术研究

  诗琳通科技文化交流中心与诗琳通泰学研究讲席是泰国诗琳通公主在中国最早以公主名义设立的高水平泰学研究平台,对中国泰学研究提供了有力支持。

  除了历年来编著出版的教材,泰语专业教师还积极开展学术研究,成果颇丰。任一雄著《东亚模式中的威权政治:泰国个案研究》;裴晓睿编《汉泰词典》;裴晓睿合著《印度的罗摩故事与东南亚文学》;傅增有著《汉泰重叠词比较研究》(泰文);薄文泽著《佯僙语研究》和《木佬语研究》;万悦容著《泰国非政府组织》;裴晓睿、熊燃著《<帕罗赋>翻译与研究》;金勇著《形似神异—<三国演义>在泰国的古今传播》。泰语专业老师还出版了《泰—汉语音译规范研究》《“一带一路”沿线国家诗歌经典文库·泰国诗选》《中国人民心中的诗琳通公主》等。

  

学术成果

  5 丰富多彩的对外交往活动

 

学生在泰国进行暑期学习实践

学生组织泰国文化节

2016年王浩东同学获得泰国“国际大学生泰语演讲比赛”冠军

师生参加诗琳通公主来访接待活动

著名泰国历史学家克里斯·贝克与帕素·蓬派吉教授前来讲学

  

  6 社会服务与国际交流

  傅增有教授曾长期担任泰国朱拉隆功大学孔子学院中方院长,现为孔子学院高级顾问,并担任北京大学泰国校友会会长,在抗击新冠肺炎疫情期间多次组织在泰校友为中泰两国抗疫募捐,向泰国民众介绍中国抗击新冠肺炎疫情取得的成绩和经济恢复情况。

  北京大学泰语专业与泰国朱拉隆功大学、法政大学、艺术大学、商会大学都建立了良好的合作关系,并促成了北京大学与泰国高校在人文、社会科学和自然科学领域的多项合作。

 

2012年裴晓睿教授荣获泰国第六届“素林特拉查”优秀翻译家奖

傅增有教授曾任泰国朱拉隆功大学孔子学院中方院长,现为高级顾问,同时担任北京大学泰国校友会会长

  

  未来,北京大学泰语专业将围绕国家战略和社会发展对人才的需求,在课程设置、教学方式等方面进行深入改革,增强专业活力,继续保持高层次人才培养优势,加强国别与区域研究人才培养,力争培养一批既具有语言优势,了解泰国及东南亚地区具体问题,又具有较强综合研究能力、较高人文素养、广阔国际视野的研究型人才。