越南研究系列讲座:越南历史研究视域下的中越汉文典籍梳理与运用

  2024年3月4日上午,应北京大学外国语学院东南亚系邀请,郑州大学马克思主义学院、越南研究所副教授成思佳以线上讲座的方式为北大师生带来专题讲座“越南历史研究视域下的中越汉文典籍梳理与运用”。东南亚系越南语教研室主任谢昂担任主持人。

 

讲座现场师生合影

 

  主讲人成思佳副教授是我国著名的越南史家、北京大学校友戴可来先生的再传弟子,师从郑州大学越南研究所所长于向东教授,在越南历史、古代中越关系、海洋史、疫病史等很多领域都颇有建树。

 

线上讲座

 

  讲座开始前,成思佳副教授从区域国别学科建设与学术使命的层面阐述了开展越南研究的时代要求。成老师指出,区域国别研究的不同侧重方向为学术交流和学科交叉创造了条件,学者要根据自身的不同学术背景作出多样化的解读和研究。研究越南必须研究越南历史,在面对他者讲述的越南历史时,要时刻牢记中国立场,提高对历史叙事的辨别能力,进而提升学术研究能力。

  成思佳老师从四个方面展开了讲解:历史上的越南;越南历史研究之史料分类;中国汉文典籍梳理与运用;越南汉文典籍梳理与运用。

  首先,成老师介绍了历史上的越南,从地理疆域和历史沿革的角度探讨了“越南”这一概念的演变。在历史上,“越南”的国土范围动态演变,中越两国的历史文献中曾出现形形色色的指代“越南”的名称,名称的变化反映出历史阶段的演变和政治诉求的变化。随后,成老师分析了越南历史研究的史料分类,从语言、史料来源和史料类型等方面进行了详细解读。成老师深入探讨了中国汉文典籍的梳理与运用。他将中国汉文典籍中有关越南的史料按照历史时期进行了纵向划分,分别从先秦时期、汉唐时期、两宋时期、元明清三代时期一一进行了介绍和分析。

  最后,成老师介绍了越南汉文典籍的分布、分类及存世现状,并强调学术研究中必须注意历史语境和文献的互证性。

  成老师强调,从事越南研究,切忌偏听偏信,面对历史叙事,要有自身的判断力,以专业的素养和谨慎的态度严格比较中越史料,以求互证,推动学术研究取得深层次、高质量发展。

  在讲座互动环节,参会师生围绕越南古代疆域等问题与成老师展开热烈讨论,成老师对师生提问一一作出精彩回应。

  越南语教研室主任谢昂在总结中指出,“越南”这一概念的历时性演变需要各位学生清晰把握,认清越南文化中的多元性和统一性。我们既可以从历史语境去理解史料,又可以从史料本身反推当时的历史语境。谢老师向成老师表示衷心感谢。讲座圆满结束。