通知公告

桂裕芳先生讣告

       北京大学外国语学院法语系桂裕芳先生,因病医治无效,于2022年12月22日在北京逝世,享年92岁。
       桂裕芳先生1930年9月生于湖北武汉。1949年至1953年,先后在清华大学外文系法语专业、北京大学西语系法语专业学习。1953年9月起,桂先生在北京大学西语系法语专业任教,历任讲师、副教授、教授、博士生导师,直至1997年10月退休。桂先生任职北大期间曾受聘为巴黎高等师范学院客座教授,联合国教科文组织翻译审校,国务院学位委员会外国语言文学学科评议组成员等职。桂裕芳先生从事法国语言文学的教学和研究工作长达40余年,治学严谨,敬业勤勉,编写多种法语教材,为国家培养了大量人才,桃李芬芳,垂范后世。
       桂裕芳先生语言艺术精湛,在法语文学翻译方面成就卓越,主要译著有《变》《爱的荒漠》《追忆似水年华——在少女们身旁》《梵蒂冈地窖》《窄门》《冰岛渔夫》《自由交流》《童年》《写作》等。主编《莫泊桑小说全集》,选编《洛蒂精选集》等。1991年,译著《追忆似水年华》(合译)获第一届全国优秀外国文学图书奖一等奖,译著《爱的荒漠》(独译)获第一届全国优秀外国文学图书奖二等奖。1992年10月起享受国务院政府特殊津贴,1993年获法国教育部颁发的“学术棕榈”勋章军官勋章,2004年,因在法国文学译介方面的突出贡献获中国翻译家协会颁发的“资深翻译家”称号。
       桂裕芳先生忠于国家教育事业,为北京大学外国语言文学学科建设和人才培养,为中国法语教育事业以及中法两国之间的文化交流做出了重要贡献,在中国法语教学界和法国文学研究界享有崇高威望。
       桂裕芳先生毕生求真求实,淡泊超然宽和仁厚,深为师生晚辈爱戴敬仰;她在文学翻译领域勤奋耕耘精益求精,笔下的作品皆为可传世久远的精品和经典。桂裕芳先生的去世,是我国法语语言文学界和翻译界的重大损失。
       尊重桂裕芳先生及家属意愿,丧事从简,不举行遗体告别仪式。
       我们沉痛悼念桂裕芳先生,桂裕芳先生千古!


北京大学外国语学院
2022年12月24日