西班牙语系2022级本科生刘思嘉多项学术成果获录用或发表

近日,北京大学外国语学院西班牙语系2022级本科生刘思嘉独立撰写的两篇西语论文获海外高水平学术集刊录用,在国内发表一篇中文论文(第一作者)。


刘思嘉独立撰写的西班牙语学术论文“Entre sombras heredadas y espejos coloniales: Clemencia, o la nueva Malinche atrapada en el contexto neoliberal“(《在继承的阴影与殖民的镜像之间:克莱门西亚,或困于新自由主义语境中的新玛林切》)被学术集刊Sujetos femeninos del desplazamiento录用,集刊的主编是意大利萨莱诺大学Mariarosaria Colucciello教授等多位西班牙语文学研究学者。刘思嘉的论文讨论了美籍墨西哥裔桑德拉·希斯内罗斯(Sandra Cisneros)的短篇小说《不要和墨西哥人结婚》(Never Marry a Mexican)的后殖民主题,将小说主人公克莱门西亚(Clemencia)解读为一位“当代的玛林切”(被污名化的土著女性象征),并运用卢贡内斯的“性别的殖民性”理论指出,她身处现代与殖民交叉的性别秩序边缘,同时体现了这一体制的“明”与“暗”两面。

刘思嘉的另一篇论文“Bajo la retórica, la llama: erotismo y disidencia femenina en la poesía de Sor Juana”(《修辞背后的火焰:索尔·胡安娜诗歌中的情欲与女性反叛》)获得学术集刊Nuevos estudios críticos. Vol. III: Configuraciones de la diferencia femenina en el hispanismo literario录用,主编是西班牙巴利亚多利德大学知名教授Fernando Candón Ríos。该论文聚焦于十七世纪新西班牙(现墨西哥)著名女性诗人索尔·胡安娜·伊内斯·德·拉·克鲁斯(Sor Juana Inés de la Cruz)的诗歌文本,探讨经典修辞面纱之下的女性身体、情欲表达与对男权话语体制的隐秘反叛。

这两部集刊已列入西班牙Dykinson出版社的“文学与女性主义”(Colección Literatura y Feminismo)丛书。Dykinson出版社在西班牙国家研究委员会学术出版商索引(SPI)中获评Q1级别。

刘思嘉(第一作者)与中国社会科学院外国文学研究所汪天艾副研究员合作撰写的论文《“它穿过人的内心”——圣埃克苏佩里<<>小王子>在西语世界的译介和传播》,系统梳理了《小王子》在西语世界的翻译历程、版本演变及跨文化传播现象。该论文收录于黄荭主编的学术专著《<<>小王子>的多重宇宙:经典的衍生与传播》之中,于2026年5月由译林出版社正式出版。

上述成果展现了外院本科生在西班牙语文学批评及跨文化传播研究领域的参与度,体现了西班牙语系的学术培养高度,是北京大学外国语学院鼓励本科生投身学术训练、提升科研能力的最新成果。

供稿:北京大学外国语学院西班牙语语言文学系