学院新闻

学院举办“中国三大史诗这十年”暨中国三大史诗展示交流活动

  2024年9月11日晚,由中国文联、中国民协、中国社会科学院民族文学研究所、新疆文联主办,北京大学外国语学院、北京师范大学文学院、国家大剧院艺术普及教育部、新疆民协承办的“中国三大史诗这十年暨中国三大史诗交流展示活动”在北京大学民主楼举行。中国民协分党组书记、驻会副主席荣书琴,教育部学位管理与研究生教育司一级巡视员唐继卫,新疆文联党组书记、副主席邓选斌,中国民协副主席、北京大学历史学系教授赵世瑜,中国民协分党组成员、副秘书长李倩,中国民协顾问、新疆民协名誉主席马雄福等相关人士出席活动,活动由北京大学外国语学院副院长吴杰伟教授主持。

  活动伊始,来自克孜勒苏柯尔克孜自治州的4位玛纳斯奇演述了柯尔克孜族史诗《玛纳斯》。随后,中国社会科学院民族文学研究所阿地里·居玛吐尔地研究员向大家讲述了史诗《玛纳斯》搜集、整理、出版及传承情况。阿地里谈到,《玛纳斯》史诗融会了柯尔克孜族全民族的智慧,更是属于柯尔克孜族的集体记忆。随后,青年传承人托合那力·吐逊那力进行了简短的《玛纳斯》史诗演述。

  随后,由蒙古族史诗《江格尔》的4位史诗艺人——江格尔奇演述了《江格尔十二英雄赞》。北京大学外国语学院陈岗龙教授向观众介绍了北大外院东西方史诗翻译与研究的成果。他指出,《江格尔》代表了蒙古族英雄史诗的最高成就,且流传区域广泛,具有跨民族跨地区特征。阅读史诗文本和掌握民族语言后直观地欣赏史诗演唱有着本质上的区别,而表演正是活形态史诗的魅力所在。

  第三组展演是来自青海的2位仲肯带来的藏族史诗《格萨尔》表演和4位来自新疆的格斯尔奇集体演述的蒙古族史诗《格斯尔》片段—《格斯尔赞》。中国社科院民族文学研究所诺布旺丹研究员高度肯定了这次活动的意义。他指出,《格萨(斯)尔》在藏族、蒙古族和土族、裕固族、东乡族等十三个民族中都有流传,不同的译名便来源于不同流传地区的语言发音。随后,诺布旺丹研究员从《格萨(斯)尔》最早的起源历史谈起,清晰地梳理了史诗的形成脉络,并对史诗古老的口传特征、表演方式和神圣性等内容进行了简要分析。

  最后,中国民间文艺家协会代表荣书琴和新疆文联代表邓选斌共同向北京大学外国语学院赠送了中国三大史诗的成果丛书,传承人们向本次活动主办单位的领导和专家们赠送哈达以示祝福。

  在本次活动中,史诗演述艺人们表演生动地展现了我国少数民族活形态英雄史诗的独特魅力。三位史诗专家围绕三大史诗展开的交流对谈和深入阐释为本次展演活动增添了更多丰富、多元的文化内涵。

  文/葩丽扎提·阿地里

  图/中国民协