学院新闻

我院俄语系三位教师赴淡江大学与俄文系同行进行学术交流

         2010年淡江大学-北京大学外国语言文学论坛于5月21日至22日在淡江大学举行。北京大学俄语系王辛夷、宁琦、黄颖三位老师参加了会议。
       论坛于5月21日上午9点在淡江大学惊声国际会议厅举行。淡江大学外语学院院长宋美华女士主持论坛开幕,淡江大学校长张家宜博士和北京大学外国语学院院长程朝翔教授分别致词。此次会议共分文学、语言、西语文化文学、西语语言教学、西语翻译等分会场。俄语系三位老师均参加语言会场的发言和讨论。王辛夷教授在题为《俄语语篇中段落的功能及其划分原则》的发言中指出,段落是结构-修辞单位,它属于语义-修辞范畴。段落是语篇切分过程中作者的主观手段(作者的语用宗旨)和语篇的客观倾向(语篇的语用宗旨)相互作用的结果。作者的语用宗旨和语篇的语用宗旨是处于复杂的相互作用之中。当作者的语用宗旨和语篇的语用宗旨相吻合时,超句子统一体与段落相一致,反之,则二者不一致。宁琦老师的发言题目是《交际配价对俄语对话语篇结构的作用》,她从语用学的角度挖掘对话语篇的主体相关性对交际过程的影响,通过对反映主体意向功能的交际配价的分析,描写不同类型言语行为的交际配价体现特点、影响交际配价体现程度的语用条件及考虑到交际配价的对话语篇的结构特点。黄颖老师就《俄语动词体教学构思》与大家进行了交流。她认为,动词体是俄语语法学中的难题。动词体的复杂性首先表现在很长时间以来对体范畴语法意义始终没有统一看法,学者们众说纷纭, “界限说”,“整体说”理论争辩不休,各不相让。前苏联社科院《80年语法》中,将两种学说结合在一起,算是对这个问题做了比较满意的回答。黄颖博士对有界限的动词类型即一般持续结果动词、努力尝试动词、单纯结果动词和状态结果动词进行了分析。

\


       会议间隙,王辛夷、宁琦两位老师拜会了淡江大学俄文系系主任张庆国,并向他转交了北大外院俄罗斯语言文学系赠送的《曹靖华诞辰110周年纪念文集》,与他对两校俄文系的人才培养、课程设置、科研心得等进行了讨论。黄颖老师旁听了淡江大学俄文系苏淑燕老师讲授的语法课,并与苏老师就语法教学交流了经验。