学院新闻

蒙古语专业63级校友谈锋、韩淦如赠书仪式

       2018年11月29日下午,北京大学原东语系蒙古语专业1963级校友谈锋、韩淦如夫妇回到母校,将毛泽东著作单行本及有关历史文献的西里尔蒙古文译本约90册,赠送给北京大学外国语学院亚非系蒙古语教研室。赠书仪式在外国语学院咖啡书苑顺利举行。北京大学原东语系蒙古语专业55级校友、蒙古语专业教师侯万庄、蒙古语教研室姚克成老师、青年教师刘迪南、袁琳,以及学生代表参加了赠书仪式。赠书仪式由蒙古语教研室主任王浩主持。

 

 

       谈锋、韩淦如两位校友简要介绍了50余年前,即1966年12月到1968年12月的两年间,蒙古语专业师生参与毛泽东著作单行本西里尔蒙古文翻译工作的情况和翻译工作的体会。谈锋校友谈到,蒙古语教研室史习成、倪申源、侯万庄老师带领大三学生——63级蒙古语班全体同学参加了这次翻译工作,这两年高强度的翻译经历、严谨求实的工作态度弥足珍贵,成为63级同学一生中宝贵的财富。

 

 

       曾任毛选翻译小组业务组长的侯万庄补充到:“当年毛泽东著作单行本的外文翻译工作是在中宣部领导之下,委托外文局组成了一个毛泽东著作翻译室,共有包括蒙古文组在内的26个文种组别。蒙文组由北京大学蒙古语专业师生、中国社会科学院民族语言研究所、内蒙古大学、外交部、对外经贸部、新华社等单位的精通西里尔蒙古文的汉蒙两族蒙古语干部组成。前驻蒙大使张德麟、黄家骙都参与了这次翻译任务。时间紧,任务重,对于二三十岁的译者,其压力可想而知。然而,锻炼很大,翻译工作需要高度的责任心和认真细致的态度。这对我后来的教学科研工作影响深远。”
       谈锋先生和韩淦如女士两位校友由于工作原因,长期居住在海外,但始终关注和关心着北京大学和蒙古语专业的发展,并提供了很多帮助。王浩主任代表北京大学蒙古语教研室向谈锋和韩淦如两位校友表示衷心感谢,认为北京大学蒙古语专业的发展离不开各届校友的支持和帮助,相信蒙古语专业的师生定会在前辈们精神的鼓舞下,再接再厉取得更多更大的成绩。

 


       蒙古语教研室师生认真聆听前辈们的讲解,十分钦佩前辈们在工作中认真负责的态度和高度的责任感和使命感。蒙古语专业成立近70年来,始终不忘初心,牢记使命,为我国的外交事业培养了许多优秀人才,为中蒙两国友谊做出了重要贡献。近年来,本专业教师参与完成了《习近平谈治国理政》第一卷的校对工作,相信本专业将继续传承严谨求实的治学精神,圆满完成第二卷的审校工作。(撰稿:刘迪南,摄影:张源)