学院新闻
《东方史诗概论》编辑出版工作推进会顺利召开
2026-01-28
2026年1月19日下午,教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“东方文学与文明互鉴:东方史诗的翻译与研究”的结项成果——《东方史诗概论》编辑出版推进会在外文楼206会议室成功举行。会议采用线上线下相结合的方式,由项目负责人、北京大学东方文学研究中心陈岗龙教授主持。北京大学出版社文史哲事业部主任徐丹丽、责任编辑李学宜以及《东方史诗概论》全体作者参加了会议并发言交流。
陈岗龙教授首先对北京大学出版社长期以来对《东方史诗概论》编辑出版工作的支持表示感谢,随后简要介绍了《东方史诗概论》的编纂完成情况,并对全书的章节架构及各章节编写分工作了说明。
北京大学出版社徐丹丽老师在发言中指出,《东方史诗概论》系统梳理了古代东方史诗、中亚史诗、蒙古史诗、东南亚史诗和非洲史诗的流布、传承与研究状况等内容,在东方史诗研究领域具有填补空白的开创意义,学术价值显著。与此同时,也深刻体现了“文明互鉴”的精神内涵。责任编辑李学宜随后就《东方史诗概论》的章节设计与内容编排等问题与各位作者交换了意见。
接下来,《东方史诗概论》的各章负责人及具体章节作者逐一汇报和分享了各自完成书稿的内容和体会。中国社会科学院民族文学研究所阿里地·居玛吐尔地研究员阐述了“中亚史诗”部分的撰写思路与章节设计,并提出进一步修改可深入拓展的方向。西安外国语大学海纳尔、中央民族大学安淑娅、北京大学张京京、葩丽扎提·阿地里等作者提出和交流了撰写过程中发现的具体问题。“古代东方史诗”负责人、北京大学外国语学院西亚系刘英军长聘副教授介绍了古代东方代表性史诗的流传特点、史诗传统的形成及图文互动机制。北京外国语大学阿拉伯语系尤梅教授从“古代阿拉伯史诗”部分出发,探讨了章节内容平衡、民间文学对现代文化的影响等议题。北京大学西亚系陈飞长聘副教授分享了关于古代两河流域史诗文本保存与代表性文本选择的思考。鄂尔多斯应用技术学院宝德楞老师则交流了撰写阿富汗史诗部分的心得。
“东南亚史诗”负责人、东南亚系史阳长聘副教授解读了该部分的章节框架、史诗阐释路径及民族文化关联。夏露副教授概述了越南史诗的整体面貌与代表性作品,郄丽莎助理教授探讨了史诗文本选择、阐释与内容整合的方法。广西民族大学吴小红老师围绕“马来印尼活性态史诗”与非遗传承话题作了介绍。“蒙古史诗”负责人、中国社会科学院民族文学研究所玉兰副研究员介绍了蒙古史诗的代表性案例与地方特色。中国社会科学院文学研究所乌日古木勒研究员分享了蒙古国史诗结构与体例方面的撰写经验,内蒙古自治区社会科学院白图亚副研究员就布里亚特史诗研究进行了交流。“非洲史诗”负责人张文亦汇报了撰写过程中的发现与体会。

最后,陈岗龙教授针对各位作者提出的问题和分享的经验逐一作出回应,并鼓励和要求大家在现有基础上进一步打磨书稿,高质量完成修改任务。李学宜编辑从出版规范角度对共性问题提出了建议。与会作者随后就《东方史诗概论》的编写工作展开了热烈讨论。本次推进会在出版社编辑与全体作者热烈而充分的交流中达到了预期目的。
文/ 张京京
图/刘英军
