师资队伍

王元博

基本信息

  • 姓名:王元博
  • 职称:博士后
  •  
  • 电子邮箱:yuanbo.wang@pku.edu.cn
  •  

教育背景

2014年9月-2018年6月,南开大学法语系学士

2018年9月-2021年7月,北京大学法语系硕士

2021年9月-2026年6月,瑞士洛桑大学人文学院法语系博士

2021年9月-2026年6月,法国巴黎高等师范学院-巴黎文理研究大学,现代文稿研究所,博士

任职简历

2026年7月- 北京大学外国语学院博雅博士后、讲师

研究领域和方向

中古法语文学(中世纪晚期-文艺复兴);文学翻译

获奖情况

2025年9月-2026年2月:瑞士沃州学术协会,博士生奖学金

2021年9月-2025年8月:中国国家留学基金委,国家建设高水平大学公派研究生项目

2015年9月-2017年9月:国家奖学金

代表性成果

论文: 

1. Décentrer la médiation : lire Christine de Pizan en Chine au prisme d’une épistémologie de la distance. Alea - Estudos Neolatinos 28/3 (2026), Special Issue: Descolonização do saber: a China e as literaturas neolatinas em diálogo. 待刊 (A&HCI)

2. « Christine de Pizan en Chine : voyage des textes et filtrage culturel », Le Moyen Français n°96/97. 待刊 (MLA International Bibliography, ERIH PLUS, ANVUR Area 10-A) 

3. “中古法语抒情诗的多重主体——试析奥尔良公爵查理一世作品中的‘心’”,《中世纪与文艺复兴研究》(第十三辑),浙江大学出版社,第157-176页,2025年11月 

4. « Perdre et regagner les autres : allégorie et vie chez Christine de Pizan et Charles d’Orléans », in Écrire l’Autre : en Chine et en France, sous la direction de Zhong Muchen, Lyu Xiaoxuan, Wang Yuanbo et Wang Zhenhong, Tusson, Du Lérot, 2025, p. 85-106.


译著: 

1.《阿列克西,慈悲的一击》(Alexis [suivi de] Le Coup de grâce) [法]玛格丽特·尤瑟纳尔著,与段映虹教授合译,上海三联书店,待出

2.《残酷故事集》(Contes cruels)[法]奥古斯特·维利耶·德-利尔·亚当著,深圳出版社,2026年

3.《女士之城》(Le Livre de la Cité des dames)[法]克里斯蒂娜·德·皮桑著,商务印书馆,2025年

4.《论孤独》(De la solitude/On solitude) [法]米歇尔·德·蒙田著,“伟大的思想”第二辑,商务印书馆,2023年

学术团体和社会兼职

2024年12月- :瑞士沃州学术协会(Société Académique Vaudoise, SAV),会员

2022年9月- :国际宫廷文学学会,法国、中国分会(Société Internationale de Littérature Courtoise, SILC – Branche française-chinoise),会员 

2019年9月-2020年7月:法国巴黎青年中世纪学者协会(Questes),会员

国际学术交流活动

2024年6月19-22日:瑞士,洛桑大学、日内瓦大学,XIe congrès mondial Christine de Pizan, Ranger / déranger – Order and disorder 

- 召集人、组委会成员

- 发言内容:Lectures alternatives de Christine de Pizan en Chine : une étude de cas

 

2023年7月24-28日:加拿大,英属哥伦比亚大学,XVIIe congrès triennal de la Société Internationale de Littérature Courtoise, Redéfinir la courtoisie 

- 发言内容:Quelle Cité pour quelles Dames ? Approche du problème de traduction chinoise des titres d’œuvres de Christine de Pizan

 

2023年6月1-2日:法国,巴黎高等师范学院;中国,上海复旦大学,Colloque annuel de Translitterae-ICSCC, Écrire l’Autre : en Chine et en France 

- 召集人、组委会成员

- 发言内容:La reconquête de soi et du monde : l’allégorie comme reflet de la vie chez Christine de Pizan et Charles d’Orléans

 

2019年9月-2020年7月:法国,巴黎高等师范学院文学系;国际交换生